Komego - 禪寺選擇的味噌
Miso is a typical seasoning that has been loved in Japan for centuries. In this issue, we will introduce "Komego" miso, which continues to preserve its 778-year-old taste and production method.
製作味噌的由來
Komego 在福井城下町的天保 2*(1831 年)開始製作味噌,此後一直延續其傳統。儘管它的工廠在戰爭中被地震摧毀並被燒毀,但 Komego 每次都克服了每一次挫折,增強了它的遺產。
這是建立在紮實的工藝和開發世界級味噌所需的天然酵母和細菌的最佳環境之上的。 1970 年,為了慶祝永平寺 777 年的歷史,Komego 被選為唯一的味噌製造商。
*日本時代名稱是日本日曆系統中用於編號年份的標題。


宗東宗主堂「永平寺」
Eihei-ji is one of two main temples of the Sōtō school of Zen Buddhism founded by Eihei Dogen in Fukui in 1244 and the largest single religious denomination in Japan. Dogen wrote the book "Tenzo Kyoken" which taught that everyday cooking is an integral part of Buddhist training.
'Tenzo' 是給佛教寺院的廚師。 “Kyokun”的意思是“規則”或“課程”。自建寺以來,永平寺為所有遊客和同修提供的所有餐點均以“天藏恭敬”的傳統食譜和精神為基礎。這種烹飪傳統是“精進料理”,主要以蔬菜和水果為主。味噌是受訓僧侶經過嚴格訓練後的主要蛋白質和鹽來源,尤其是在嚴酷的冬日。
“鹽”、“黃豆”、“曲子”三種食材的調和
Komego only uses three ingredients for its miso: salt: soy beans: and malted rice. There are no preservatives or additives. This is why it does not compromise on ingredients, which all come from Japan.
該公司定期訪問其原料的農民和生產商,以確保他們保持 質量要求。作為永平寺味噌的唯一生產商,Komego: 的使命是通過其“Kura”味噌系列保證您也能享受到這一悠久而豐富的歷史和味道。
酵母菌生活在Komego
“Kura”在日語中是存放貴重物品的意思。味噌製造商有時稱自己為味噌古拉。傳統上,古老的藏品被稱為“藏品”,由工匠精心管理而成。 Komego 使用自然老化過程,管理對發酵有重大影響的溫度、濕度和其他條件 過程。 Komego 打算將其傳統的日本味噌傳給後代。
Yappun is honored and fortunate as a importer to deliver such a traditional Japanese miso to Hong Kong.

Variety of Miso
There are two types of miso: "Grain" and "Ground”. Each has different textures and uses.
Grain

Ground
